<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="vlc">
	<id>https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wycliffe_Bible_Translators</id>
	<title>Wycliffe Bible Translators - Historial de revisions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wycliffe_Bible_Translators"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-03T23:08:06Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisions per a esta pàgina en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=299739&amp;oldid=prev</id>
		<title>Reval en 09:49 6 feb 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=299739&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-06T09:49:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;vlc&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisió anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisió de 09:49 6 feb 2024&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Llínea 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Llínea 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Wycliffe Bible Translators&#039;&#039;&#039; és una organisacio sense anim de lucre &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;dedicà &lt;/del&gt;a traduir la [[Biblia]] a tota llengua viva en el mon, especialment per a cultures en una chicoteta influencia cristiana. Wycliffe fon &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;fundà &lt;/del&gt;en l&#039;any [[1942]] per [[William Cameron Townsend]]. Actualment hi &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;han &lt;/del&gt;rames en 50 països. L&#039;organisacio porta el nom de [[John Wycliffe]], la primera persona en iniciar una traducció de tota la [[Biblia]] al [[anglés]] mig.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Wycliffe Bible Translators&#039;&#039;&#039; és una organisacio sense anim de lucre &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;dedicada &lt;/ins&gt;a traduir la [[Biblia]] a tota llengua viva en el mon, especialment per a cultures en una chicoteta influencia cristiana. Wycliffe fon &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;fundada &lt;/ins&gt;en l&#039;any [[1942]] per [[William Cameron Townsend]]. Actualment hi &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ha &lt;/ins&gt;rames en 50 països. L&#039;organisacio porta el nom de [[John Wycliffe]], la primera persona en iniciar una traducció de tota la [[Biblia]] al [[anglés]] mig.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Filosofia i Metots ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Filosofia i Metots ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wycliffe basa la seua filosofia en el [[protestantisme]] de Townsend que comtempla l&amp;#039;expansió intercultural i multillingüistica del cristianisme com manament diví. Este tipo de protestantisme s&amp;#039;adheris al principi de &amp;#039;&amp;#039;sola scriptura&amp;#039;&amp;#039; i te la [[Biblia]] com la infalible paraula de [[Dèu]].  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wycliffe basa la seua filosofia en el [[protestantisme]] de Townsend que comtempla l&amp;#039;expansió intercultural i multillingüistica del cristianisme com manament diví. Este tipo de protestantisme s&amp;#039;adheris al principi de &amp;#039;&amp;#039;sola scriptura&amp;#039;&amp;#039; i te la [[Biblia]] com la infalible paraula de [[Dèu]].  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En una missió de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. Despuix de que l&amp;#039;organisació haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la població llingüistica de la zona. Basant-se en estes senyes, els equips són enviats a cada grup llingüistic.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En una missió de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. Despuix de que l&amp;#039;organisació haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la població llingüistica de la zona. Basant-se en estes senyes, els equips són enviats a cada grup llingüistic.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El equip se presenta al grup, normalment en &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l’ajuda &lt;/del&gt;de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El equip se presenta al grup, normalment en &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;l&#039;ajuda &lt;/ins&gt;de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quan s&amp;#039;enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d&amp;#039;escritura similar als idiomes d&amp;#039;us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traducció es examinada i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s&amp;#039;organisen les impresions a sovint a través de la [[Societat de Biblies Unides]]. La duració de tot el procés varia segon la porció que se traduïx de la [[Biblia]]; pot tardar fins uns vint anys.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quan s&amp;#039;enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d&amp;#039;escritura similar als idiomes d&amp;#039;us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traducció es examinada i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s&amp;#039;organisen les impresions a sovint a través de la [[Societat de Biblies Unides]]. La duració de tot el procés varia segon la porció que se traduïx de la [[Biblia]]; pot tardar fins uns vint anys.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Organisacio ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Organisacio ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El [[SIL Internacional]], originalment el Summer Institute of Linguistics, començà com una chicoteta &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sesio &lt;/del&gt;de entreteniment estival pels misioners en [[Arkansas]] en [[1934]]. Es una organisació asociada a la Wycliffe Bible Translators.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El [[SIL Internacional]], originalment el Summer Institute of Linguistics, començà com una chicoteta &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sesió &lt;/ins&gt;de entreteniment estival pels misioners en [[Arkansas]] en [[1934]]. Es una organisació asociada a la Wycliffe Bible Translators.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Atra organisacio asociada i subsidiaria del SIL International, [[JAARS]], originalment la Jungle Aviation And Radio Service, proporciona transport i servicis tecnics per a misioners i treballadors de desenroll asociats.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Atra organisacio asociada i subsidiaria del SIL International, [[JAARS]], originalment la Jungle Aviation And Radio Service, proporciona transport i servicis tecnics per a misioners i treballadors de desenroll asociats.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Wycliffe Associate]]s és una organisació voluntaria que existix per a recolzar a la Wycliffe Bible Translators. La &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;relacio &lt;/del&gt;de Wycliffe Associates en la organisació principal Wycliffe varia segon els països a on opere. Wycliffe Associates USA i Wycliffe Asociates UK &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;son &lt;/del&gt;organisacions separaes de Wycliffe USA en Orlando, Florida i Wycliffe UK en High Wycombe.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Wycliffe Associate]]s és una organisació voluntaria que existix per a recolzar a la Wycliffe Bible Translators. La &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;relació &lt;/ins&gt;de Wycliffe Associates en la organisació principal Wycliffe varia segon els països a on opere. Wycliffe Associates USA i Wycliffe Asociates UK &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;són &lt;/ins&gt;organisacions separaes de Wycliffe USA en Orlando, Florida i Wycliffe UK en High Wycombe.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La [[Seed Company]] és una subsidiaria de Wycliffe USA que proporciana recolzament als traductors locals.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La [[Seed Company]] és una subsidiaria de Wycliffe USA que proporciana recolzament als traductors locals.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categoria:Societats Bibliques]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categoria:Societats Bibliques]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key lenciclopediaorg:diff:1.41:old-204488:rev-299739:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Reval</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=204488&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jose2: Text reemplaça - &#039;s son &#039; a &#039;s són &#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=204488&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-05-17T09:55:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Text reemplaça - &amp;#039;s son &amp;#039; a &amp;#039;s són &amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;vlc&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisió anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisió de 09:55 17 maig 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Llínea 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Llínea 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Filosofia i Metots ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Filosofia i Metots ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wycliffe basa la seua filosofia en el [[protestantisme]] de Townsend que comtempla l&amp;#039;expansió intercultural i multillingüistica del cristianisme com manament diví. Este tipo de protestantisme s&amp;#039;adheris al principi de &amp;#039;&amp;#039;sola scriptura&amp;#039;&amp;#039; i te la [[Biblia]] com la infalible paraula de [[Dèu]].  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wycliffe basa la seua filosofia en el [[protestantisme]] de Townsend que comtempla l&amp;#039;expansió intercultural i multillingüistica del cristianisme com manament diví. Este tipo de protestantisme s&amp;#039;adheris al principi de &amp;#039;&amp;#039;sola scriptura&amp;#039;&amp;#039; i te la [[Biblia]] com la infalible paraula de [[Dèu]].  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En una missió de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. Despuix de que l&#039;organisació haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la població llingüistica de la zona. Basant-se en estes senyes, els equips &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;son &lt;/del&gt;enviats a cada grup llingüistic.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En una missió de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. Despuix de que l&#039;organisació haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la població llingüistica de la zona. Basant-se en estes senyes, els equips &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;són &lt;/ins&gt;enviats a cada grup llingüistic.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El equip se presenta al grup, normalment en l’ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El equip se presenta al grup, normalment en l’ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quan s&amp;#039;enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d&amp;#039;escritura similar als idiomes d&amp;#039;us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traducció es examinada i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s&amp;#039;organisen les impresions a sovint a través de la [[Societat de Biblies Unides]]. La duració de tot el procés varia segon la porció que se traduïx de la [[Biblia]]; pot tardar fins uns vint anys.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quan s&amp;#039;enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d&amp;#039;escritura similar als idiomes d&amp;#039;us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traducció es examinada i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s&amp;#039;organisen les impresions a sovint a través de la [[Societat de Biblies Unides]]. La duració de tot el procés varia segon la porció que se traduïx de la [[Biblia]]; pot tardar fins uns vint anys.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key lenciclopediaorg:diff:1.41:old-191688:rev-204488:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Jose2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=191688&amp;oldid=prev</id>
		<title>Valencian: Text reemplaça - &#039;per els&#039; a &#039;pels&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=191688&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-29T21:12:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Text reemplaça - &amp;#039;per els&amp;#039; a &amp;#039;pels&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;vlc&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisió anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisió de 21:12 29 nov 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l8&quot;&gt;Llínea 8:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Llínea 8:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Organisacio ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Organisacio ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El [[SIL Internacional]], originalment el Summer Institute of Linguistics, començà com una chicoteta sesio de entreteniment estival &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;per els &lt;/del&gt;misioners en [[Arkansas]] en [[1934]]. Es una organisació asociada a la Wycliffe Bible Translators.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El [[SIL Internacional]], originalment el Summer Institute of Linguistics, començà com una chicoteta sesio de entreteniment estival &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;pels &lt;/ins&gt;misioners en [[Arkansas]] en [[1934]]. Es una organisació asociada a la Wycliffe Bible Translators.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Atra organisacio asociada i subsidiaria del SIL International, [[JAARS]], originalment la Jungle Aviation And Radio Service, proporciona transport i servicis tecnics per a misioners i treballadors de desenroll asociats.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Atra organisacio asociada i subsidiaria del SIL International, [[JAARS]], originalment la Jungle Aviation And Radio Service, proporciona transport i servicis tecnics per a misioners i treballadors de desenroll asociats.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Wycliffe Associate]]s és una organisació voluntaria que existix per a recolzar a la Wycliffe Bible Translators. La relacio de Wycliffe Associates en la organisació principal Wycliffe varia segon els països a on opere. Wycliffe Associates USA i Wycliffe Asociates UK son organisacions separaes de Wycliffe USA en Orlando, Florida i Wycliffe UK en High Wycombe.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Wycliffe Associate]]s és una organisació voluntaria que existix per a recolzar a la Wycliffe Bible Translators. La relacio de Wycliffe Associates en la organisació principal Wycliffe varia segon els països a on opere. Wycliffe Associates USA i Wycliffe Asociates UK son organisacions separaes de Wycliffe USA en Orlando, Florida i Wycliffe UK en High Wycombe.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Valencian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=190775&amp;oldid=prev</id>
		<title>Valencian: Text reemplaça - &#039;traduix&#039; a &#039;traduïx&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=190775&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-11-25T16:26:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Text reemplaça - &amp;#039;traduix&amp;#039; a &amp;#039;traduïx&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;vlc&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisió anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisió de 16:26 25 nov 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l5&quot;&gt;Llínea 5:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Llínea 5:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En una missió de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. Despuix de que l&amp;#039;organisació haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la població llingüistica de la zona. Basant-se en estes senyes, els equips son enviats a cada grup llingüistic.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En una missió de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. Despuix de que l&amp;#039;organisació haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la població llingüistica de la zona. Basant-se en estes senyes, els equips son enviats a cada grup llingüistic.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El equip se presenta al grup, normalment en l’ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El equip se presenta al grup, normalment en l’ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quan s&#039;enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d&#039;escritura similar als idiomes d&#039;us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traducció es examinada i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s&#039;organisen les impresions a sovint a través de la [[Societat de Biblies Unides]]. La duració de tot el procés varia segon la porció que se &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;traduix &lt;/del&gt;de la [[Biblia]]; pot tardar fins uns vint anys.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quan s&#039;enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d&#039;escritura similar als idiomes d&#039;us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traducció es examinada i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s&#039;organisen les impresions a sovint a través de la [[Societat de Biblies Unides]]. La duració de tot el procés varia segon la porció que se &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;traduïx &lt;/ins&gt;de la [[Biblia]]; pot tardar fins uns vint anys.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Organisacio ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Organisacio ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Valencian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=178667&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jose2: Text reemplaça - &#039;Després&#039; a &#039;Despuix&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=178667&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-07-03T11:08:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Text reemplaça - &amp;#039;Després&amp;#039; a &amp;#039;Despuix&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;vlc&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisió anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisió de 11:08 3 jul 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Llínea 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Llínea 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Filosofia i Metots ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Filosofia i Metots ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wycliffe basa la seua filosofia en el [[protestantisme]] de Townsend que comtempla l&amp;#039;expansió intercultural i multillingüistica del cristianisme com manament diví. Este tipo de protestantisme s&amp;#039;adheris al principi de &amp;#039;&amp;#039;sola scriptura&amp;#039;&amp;#039; i te la [[Biblia]] com la infalible paraula de [[Dèu]].  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wycliffe basa la seua filosofia en el [[protestantisme]] de Townsend que comtempla l&amp;#039;expansió intercultural i multillingüistica del cristianisme com manament diví. Este tipo de protestantisme s&amp;#039;adheris al principi de &amp;#039;&amp;#039;sola scriptura&amp;#039;&amp;#039; i te la [[Biblia]] com la infalible paraula de [[Dèu]].  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En una missió de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Després &lt;/del&gt;de que l&#039;organisació haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la població llingüistica de la zona. Basant-se en estes senyes, els equips son enviats a cada grup llingüistic.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En una missió de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Despuix &lt;/ins&gt;de que l&#039;organisació haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la població llingüistica de la zona. Basant-se en estes senyes, els equips son enviats a cada grup llingüistic.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El equip se presenta al grup, normalment en l’ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El equip se presenta al grup, normalment en l’ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quan s&amp;#039;enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d&amp;#039;escritura similar als idiomes d&amp;#039;us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traducció es examinada i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s&amp;#039;organisen les impresions a sovint a través de la [[Societat de Biblies Unides]]. La duració de tot el procés varia segon la porció que se traduix de la [[Biblia]]; pot tardar fins uns vint anys.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quan s&amp;#039;enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d&amp;#039;escritura similar als idiomes d&amp;#039;us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traducció es examinada i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s&amp;#039;organisen les impresions a sovint a través de la [[Societat de Biblies Unides]]. La duració de tot el procés varia segon la porció que se traduix de la [[Biblia]]; pot tardar fins uns vint anys.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Jose2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=138886&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jose2: Text reemplaça - &#039; misió &#039; a &#039; missió &#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=138886&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-08-13T08:45:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Text reemplaça - &amp;#039; misió &amp;#039; a &amp;#039; missió &amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;vlc&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisió anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisió de 08:45 13 ago 2018&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Llínea 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Llínea 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Filosofia i Metots ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Filosofia i Metots ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wycliffe basa la seua filosofia en el [[protestantisme]] de Townsend que comtempla l&amp;#039;expansió intercultural i multillingüistica del cristianisme com manament diví. Este tipo de protestantisme s&amp;#039;adheris al principi de &amp;#039;&amp;#039;sola scriptura&amp;#039;&amp;#039; i te la [[Biblia]] com la infalible paraula de [[Dèu]].  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wycliffe basa la seua filosofia en el [[protestantisme]] de Townsend que comtempla l&amp;#039;expansió intercultural i multillingüistica del cristianisme com manament diví. Este tipo de protestantisme s&amp;#039;adheris al principi de &amp;#039;&amp;#039;sola scriptura&amp;#039;&amp;#039; i te la [[Biblia]] com la infalible paraula de [[Dèu]].  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En una &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;misió &lt;/del&gt;de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. Després de que l&#039;organisació haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la població llingüistica de la zona. Basant-se en estes senyes, els equips son enviats a cada grup llingüistic.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En una &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;missió &lt;/ins&gt;de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. Després de que l&#039;organisació haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la població llingüistica de la zona. Basant-se en estes senyes, els equips son enviats a cada grup llingüistic.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El equip se presenta al grup, normalment en l’ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El equip se presenta al grup, normalment en l’ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quan s&amp;#039;enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d&amp;#039;escritura similar als idiomes d&amp;#039;us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traducció es examinada i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s&amp;#039;organisen les impresions a sovint a través de la [[Societat de Biblies Unides]]. La duració de tot el procés varia segon la porció que se traduix de la [[Biblia]]; pot tardar fins uns vint anys.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quan s&amp;#039;enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d&amp;#039;escritura similar als idiomes d&amp;#039;us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traducció es examinada i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s&amp;#039;organisen les impresions a sovint a través de la [[Societat de Biblies Unides]]. La duració de tot el procés varia segon la porció que se traduix de la [[Biblia]]; pot tardar fins uns vint anys.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Jose2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=57404&amp;oldid=prev</id>
		<title>Admin: Texto reemplaza - &#039; es una&#039; a &#039; és una&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=57404&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-06-06T14:57:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Texto reemplaza - &amp;#039; es una&amp;#039; a &amp;#039; és una&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;vlc&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisió anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisió de 14:57 6 jun 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l10&quot;&gt;Llínea 10:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Llínea 10:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El [[SIL Internacional]], originalment el Summer Institute of Linguistics, començà com una chicoteta sesio de entreteniment estival per els misioners en [[Arkansas]] en [[1934]]. Es una organisació asociada a la Wycliffe Bible Translators.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El [[SIL Internacional]], originalment el Summer Institute of Linguistics, començà com una chicoteta sesio de entreteniment estival per els misioners en [[Arkansas]] en [[1934]]. Es una organisació asociada a la Wycliffe Bible Translators.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Atra organisacio asociada i subsidiaria del SIL International, [[JAARS]], originalment la Jungle Aviation And Radio Service, proporciona transport i servicis tecnics per a misioners i treballadors de desenroll asociats.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Atra organisacio asociada i subsidiaria del SIL International, [[JAARS]], originalment la Jungle Aviation And Radio Service, proporciona transport i servicis tecnics per a misioners i treballadors de desenroll asociats.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Wycliffe Associate]]s &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;es &lt;/del&gt;una organisació voluntaria que existix per a recolzar a la Wycliffe Bible Translators. La relacio de Wycliffe Associates en la organisació principal Wycliffe varia segon els països a on opere. Wycliffe Associates USA i Wycliffe Asociates UK son organisacions separaes de Wycliffe USA en Orlando, Florida i Wycliffe UK en High Wycombe.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Wycliffe Associate]]s &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;és &lt;/ins&gt;una organisació voluntaria que existix per a recolzar a la Wycliffe Bible Translators. La relacio de Wycliffe Associates en la organisació principal Wycliffe varia segon els països a on opere. Wycliffe Associates USA i Wycliffe Asociates UK son organisacions separaes de Wycliffe USA en Orlando, Florida i Wycliffe UK en High Wycombe.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La [[Seed Company]] &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;es &lt;/del&gt;una subsidiaria de Wycliffe USA que proporciana recolzament als traductors locals.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La [[Seed Company]] &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;és &lt;/ins&gt;una subsidiaria de Wycliffe USA que proporciana recolzament als traductors locals.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categoria:Societats Bibliques]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categoria:Societats Bibliques]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=44765&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jose2 en 17:17 7 oct 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=44765&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-10-07T17:17:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;vlc&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisió anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisió de 17:17 7 oct 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Llínea 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Llínea 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Wycliffe Bible Translators&#039;&#039;&#039; és una organisacio sense anim de lucre dedicà a traduir la Biblia a tota llengua viva en el mon, especialment per a cultures en una chicoteta &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;infulencia &lt;/del&gt;cristiana. Wycliffe fon fundà en l&#039;any [[1942]] per [[William Cameron Townsend]]. Actualment hi han rames en 50 països. L&#039;organisacio porta el nom de [[John Wycliffe]], la primera persona en iniciar una &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;traduccio &lt;/del&gt;de tota la [[Biblia]] al &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;angles &lt;/del&gt;mig.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Wycliffe Bible Translators&#039;&#039;&#039; és una organisacio sense anim de lucre dedicà a traduir la &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;Biblia&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;a tota llengua viva en el mon, especialment per a cultures en una chicoteta &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;influencia &lt;/ins&gt;cristiana. Wycliffe fon fundà en l&#039;any [[1942]] per [[William Cameron Townsend]]. Actualment hi han rames en 50 països. L&#039;organisacio porta el nom de [[John Wycliffe]], la primera persona en iniciar una &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;traducció &lt;/ins&gt;de tota la [[Biblia]] al &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[anglés]] &lt;/ins&gt;mig.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Filosofia i Metots ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Filosofia i Metots ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wycliffe basa la seua filosofia en el [[protestantisme]] de Townsend que comtempla l&amp;#039;expansió intercultural i multillingüistica del cristianisme com manament diví. Este tipo de protestantisme s&amp;#039;adheris al principi de &amp;#039;&amp;#039;sola scriptura&amp;#039;&amp;#039; i te la [[Biblia]] com la infalible paraula de [[Dèu]].  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wycliffe basa la seua filosofia en el [[protestantisme]] de Townsend que comtempla l&amp;#039;expansió intercultural i multillingüistica del cristianisme com manament diví. Este tipo de protestantisme s&amp;#039;adheris al principi de &amp;#039;&amp;#039;sola scriptura&amp;#039;&amp;#039; i te la [[Biblia]] com la infalible paraula de [[Dèu]].  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En una misió de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. Després de que l&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;organisacio &lt;/del&gt;haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la població llingüistica de la zona. Basant-se en estes senyes, els equips son enviats a cada grup llingüistic.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En una misió de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. Després de que l&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;organisació &lt;/ins&gt;haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la població llingüistica de la zona. Basant-se en estes senyes, els equips son enviats a cada grup llingüistic.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El equip se presenta al grup, normalment en l’ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El equip se presenta al grup, normalment en l’ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quan s&amp;#039;enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d&amp;#039;escritura similar als idiomes d&amp;#039;us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traducció es examinada i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s&amp;#039;organisen les impresions a sovint a través de la [[Societat de Biblies Unides]]. La duració de tot el procés varia segon la porció que se traduix de la [[Biblia]]; pot tardar fins uns vint anys.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quan s&amp;#039;enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d&amp;#039;escritura similar als idiomes d&amp;#039;us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traducció es examinada i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s&amp;#039;organisen les impresions a sovint a través de la [[Societat de Biblies Unides]]. La duració de tot el procés varia segon la porció que se traduix de la [[Biblia]]; pot tardar fins uns vint anys.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Jose2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=42749&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jose2 en 13:54 29 jun 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=42749&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-06-29T13:54:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;vlc&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Revisió anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revisió de 13:54 29 jun 2010&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Llínea 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Llínea 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Wycliffe Bible Translators&#039;&#039;&#039; és una organisacio sense anim de lucre dedicà a traduir la Biblia a tota llengua viva en el mon, especialment per a cultures en una chicoteta infulencia cristiana. Wycliffe fon fundà en l&#039;any 1942 per [[William Cameron Townsend]]. Actualment hi han rames en 50 països. L&#039;organisacio porta el nom de [[John Wycliffe]], la primera persona en iniciar una traduccio de tota la [[Biblia]] al angles mig.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Wycliffe Bible Translators&#039;&#039;&#039; és una organisacio sense anim de lucre dedicà a traduir la Biblia a tota llengua viva en el mon, especialment per a cultures en una chicoteta infulencia cristiana. Wycliffe fon fundà en l&#039;any &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;1942&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;per [[William Cameron Townsend]]. Actualment hi han rames en 50 països. L&#039;organisacio porta el nom de [[John Wycliffe]], la primera persona en iniciar una traduccio de tota la [[Biblia]] al angles mig.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Filosofia i Metots ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Filosofia i Metots ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wycliffe basa la seua filosofia en el [[protestantisme]] de Townsend que comtempla l&amp;#039;expansió intercultural i multillingüistica del cristianisme com manament diví. Este tipo de protestantisme s&amp;#039;adheris al principi de &amp;#039;&amp;#039;sola scriptura&amp;#039;&amp;#039; i te la [[Biblia]] com la infalible paraula de [[Dèu]].  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Wycliffe basa la seua filosofia en el [[protestantisme]] de Townsend que comtempla l&amp;#039;expansió intercultural i multillingüistica del cristianisme com manament diví. Este tipo de protestantisme s&amp;#039;adheris al principi de &amp;#039;&amp;#039;sola scriptura&amp;#039;&amp;#039; i te la [[Biblia]] com la infalible paraula de [[Dèu]].  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En una &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;misio &lt;/del&gt;de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Despres &lt;/del&gt;de que l&#039;organisacio haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;poblacio &lt;/del&gt;llingüistica de la zona. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Basantse &lt;/del&gt;en estes senyes, els equips son enviats a cada grup llingüistic.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En una &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;misió &lt;/ins&gt;de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Després &lt;/ins&gt;de que l&#039;organisacio haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;població &lt;/ins&gt;llingüistica de la zona. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Basant-se &lt;/ins&gt;en estes senyes, els equips son enviats a cada grup llingüistic.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El equip se presenta al grup, normalment en l’ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El equip se presenta al grup, normalment en l’ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quan s&#039;enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d&#039;escritura similar als idiomes d&#039;us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;traduccio &lt;/del&gt;es &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;examinà &lt;/del&gt;i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s&#039;organisen les impresions a sovint a &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;traves &lt;/del&gt;de la [[Societat de Biblies Unides]]. La &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;duracio &lt;/del&gt;de tot el &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;proces &lt;/del&gt;varia segon la &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;porcio &lt;/del&gt;que se traduix de la [[Biblia]]; pot tardar &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;hasda &lt;/del&gt;uns vint anys.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Quan s&#039;enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d&#039;escritura similar als idiomes d&#039;us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;traducció &lt;/ins&gt;es &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;examinada &lt;/ins&gt;i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s&#039;organisen les impresions a sovint a &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;través &lt;/ins&gt;de la [[Societat de Biblies Unides]]. La &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;duració &lt;/ins&gt;de tot el &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;procés &lt;/ins&gt;varia segon la &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;porció &lt;/ins&gt;que se traduix de la [[Biblia]]; pot tardar &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;fins &lt;/ins&gt;uns vint anys.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Organisacio ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Organisacio ==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El [[SIL Internacional]], originalment el Summer Institute of Linguistics, començà com una chicoteta sesio de entreteniment estival per els misioners en [[Arkansas]] en 1934. Es una &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;organisacio asocià &lt;/del&gt;a la Wycliffe Bible Translators.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;El [[SIL Internacional]], originalment el Summer Institute of Linguistics, començà com una chicoteta sesio de entreteniment estival per els misioners en [[Arkansas]] en &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;1934&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;. Es una &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;organisació asociada &lt;/ins&gt;a la Wycliffe Bible Translators.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Atra organisacio &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;asocià &lt;/del&gt;i subsidiaria del SIL International, [[JAARS]], originalment la Jungle Aviation And Radio Service, proporciona &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;transoprt &lt;/del&gt;i servicis tecnics per a misioners i &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;treballaors &lt;/del&gt;de desenroll asociats.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Atra organisacio &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;asociada &lt;/ins&gt;i subsidiaria del SIL International, [[JAARS]], originalment la Jungle Aviation And Radio Service, proporciona &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;transport &lt;/ins&gt;i servicis tecnics per a misioners i &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;treballadors &lt;/ins&gt;de desenroll asociats.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Wycliffe Associate]]s es una &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;organisacio &lt;/del&gt;voluntaria que existix per a recolzar a la Wycliffe Bible Translators. La relacio de Wycliffe Associates en la &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;organisacio &lt;/del&gt;principal Wycliffe varia segon els països a on opere. Wycliffe Associates USA i Wycliffe Asociates UK son organisacions separaes de Wycliffe USA en Orlando, Florida i Wycliffe UK en High Wycombe.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Wycliffe Associate]]s es una &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;organisació &lt;/ins&gt;voluntaria que existix per a recolzar a la Wycliffe Bible Translators. La relacio de Wycliffe Associates en la &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;organisació &lt;/ins&gt;principal Wycliffe varia segon els països a on opere. Wycliffe Associates USA i Wycliffe Asociates UK son organisacions separaes de Wycliffe USA en Orlando, Florida i Wycliffe UK en High Wycombe.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La [[Seed Company]] es una subsidiaria de Wycliffe USA que proporciana recolzament als traductors locals.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La [[Seed Company]] es una subsidiaria de Wycliffe USA que proporciana recolzament als traductors locals.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categoria:Societats Bibliques]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categoria:Societats Bibliques]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key lenciclopediaorg:diff:1.41:old-5961:rev-42749:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Jose2</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=5961&amp;oldid=prev</id>
		<title>Chabi: Pàgina nova, en el contingut: «&#039;&#039;&#039;Wycliffe Bible Translators&#039;&#039;&#039; és una organisacio sense anim de lucre dedicà a traduir la Biblia a tota llengua viva en el mon, especialment per a cultures en...».</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.lenciclopedia.org/w/index.php?title=Wycliffe_Bible_Translators&amp;diff=5961&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-01-18T12:56:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pàgina nova, en el contingut: «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wycliffe Bible Translators&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; és una organisacio sense anim de lucre dedicà a traduir la Biblia a tota llengua viva en el mon, especialment per a cultures en...».&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pàgina nova&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wycliffe Bible Translators&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; és una organisacio sense anim de lucre dedicà a traduir la Biblia a tota llengua viva en el mon, especialment per a cultures en una chicoteta infulencia cristiana. Wycliffe fon fundà en l&amp;#039;any 1942 per [[William Cameron Townsend]]. Actualment hi han rames en 50 països. L&amp;#039;organisacio porta el nom de [[John Wycliffe]], la primera persona en iniciar una traduccio de tota la [[Biblia]] al angles mig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Filosofia i Metots ==&lt;br /&gt;
Wycliffe basa la seua filosofia en el [[protestantisme]] de Townsend que comtempla l&amp;#039;expansió intercultural i multillingüistica del cristianisme com manament diví. Este tipo de protestantisme s&amp;#039;adheris al principi de &amp;#039;&amp;#039;sola scriptura&amp;#039;&amp;#039; i te la [[Biblia]] com la infalible paraula de [[Dèu]]. &lt;br /&gt;
En una misio de Wycliffe, els alts treballaors de Wycliffe demanen permis al govern de la zona per a operar. Despres de que l&amp;#039;organisacio haja recivit permis per a operar, varis equips investiguen la poblacio llingüistica de la zona. Basantse en estes senyes, els equips son enviats a cada grup llingüistic. &lt;br /&gt;
El equip se presenta al grup, normalment en l’ajuda de traductors billingües com comerciants o guies. El equip viu en el lloc, e intenta parlar la llengua. &lt;br /&gt;
Quan s&amp;#039;enté la fonologia, el equip selecciona un sistema d&amp;#039;escritura similar als idiomes d&amp;#039;us comercial propans. En algun moment, el equip comença a traduir chicotetes porcions de la Biblia a la llengua nativa. La traduccio es examinà i corregida per parlants natius, aixina com per gramatiques i per lexicons. Una volta que la Biblia està traduida, s&amp;#039;organisen les impresions a sovint a traves de la [[Societat de Biblies Unides]]. La duracio de tot el proces varia segon la porcio que se traduix de la [[Biblia]]; pot tardar hasda uns vint anys. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Organisacio ==&lt;br /&gt;
El [[SIL Internacional]], originalment el Summer Institute of Linguistics, començà com una chicoteta sesio de entreteniment estival per els misioners en [[Arkansas]] en 1934. Es una organisacio asocià a la Wycliffe Bible Translators. &lt;br /&gt;
Atra organisacio asocià i subsidiaria del SIL International, [[JAARS]], originalment la Jungle Aviation And Radio Service, proporciona transoprt i servicis tecnics per a misioners i treballaors de desenroll asociats. &lt;br /&gt;
[[Wycliffe Associate]]s es una organisacio voluntaria que existix per a recolzar a la Wycliffe Bible Translators. La relacio de Wycliffe Associates en la organisacio principal Wycliffe varia segon els països a on opere. Wycliffe Associates USA i Wycliffe Asociates UK son organisacions separaes de Wycliffe USA en Orlando, Florida i Wycliffe UK en High Wycombe. &lt;br /&gt;
La [[Seed Company]] es una subsidiaria de Wycliffe USA que proporciana recolzament als traductors locals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoria:Societats Bibliques]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Chabi</name></author>
	</entry>
</feed>