Diferència entre les revisions de "Normes de Castelló"

De L'Enciclopèdia, la wikipedia en valencià
Anar a la navegació Anar a la busca
(Contingut canviat per «Hola fascista de mierda. Sabes es muy fácil conseguir un proxy, tengo listas enteras^^ Te vas a entretener tío, vamos a destruir tu puto sitio, pero primero vamos a e...».)
Llínea 1: Llínea 1:
[[Image:Figueretes.GIF|thumb|right| Acadèmics de l'AVL i el Conseller de Cultura, Font de Mora]]
+
Hola fascista de mierda.
'''Normes Ortogràfiques de Castelló''' (Normes de Castelló, Normes del 32 o Bases per a la unificació de l'ortografia valenciana.) son unes bases elementals per a unes normes ortogràfiques unificadores del [[Llengua catalana|català]] i el [[Llengua valenciana|valencià]], al contrari que les [[Normes del Puig]]. Estes normes foren creades en [[1932]] pel català [[Pompeu Fabra]] i l'adaptació d'estes per la [[Acadèmia Valenciana de la Llengua]].
 
  
==Història==
+
Sabes es muy fácil conseguir un proxy, tengo listas enteras^^
  
=== Sanchis Guarner i l'intenció de les bases ===
 
Citarem unes paraules textuals del professor En [[Manuel Sanchis Guarner]]. Este passage guarnerià està pres del seu llibre intitulat ''La Llengua dels Valencians'' pagina num. 60 tant en l'edició de [[1967]] com en la de [[1972]]. En la primera edició d´este llibre supraindicat, res diu de Les Normes de Castelló de [[1932]], i fon ya publicat en [[1933]].
 
  
Sanchis Guarner: "En un aplec tingut a [[Castelló de la Plana]] el 21 de [[decembre]] de 1932, animades per un plausible esperit de concòrdia, totes les entitats i publicacions valencianes acceptaren unes Normes Ortogràfiques unificades, el primer signant de les quals accedí a ser el [[Pare Fullana]], i que són una adaptació de les de l'[[Institut d'Estudis Catalans]]". ([[1911]]-[[1913]])
+
Te vas a entretener tío, vamos a destruir tu puto sitio, pero primero vamos a esperar que tú te vayas a dormir, Joselito :D
  
=== Pare Fullana ===
 
[[Image:Fullananormes32.jpg|thumb|right|Firma del [[Pare Fullana]]]]
 
Si que es cert que el Pare Lluís Fullana accedí a firmar o signar les "Normes del 32" com diuen...
 
  
El [[Pare Fullana]], pressionat firmà quan era en [[Madrit]], l'únic representant de la [[Llengua Valenciana]], des de [[1928]], en que pren possessió del seu sitial en la [[Real Acadèmia Espanyola]].
+
Hasta mañana
  
Pero mirem detingudament lo que vol dir el verp accedir, que ve del llatí i significa ad cedere, o siga, acostar-se, segons molts escritors. També vol dir consentir en lo que un atre solicita o desija, o vol.
+
"Uiquipèdia" l'enciclopèdia que ningú pot editar
  
Acceptar les Normes de Castelló de [[1932]] no era lo que el Pare Fullana volia, era lo que [[Sanchis Guarner]] li demanava per a poder contar en el consens de tots els allí presents (¿?). N´hi havien dos més que tampoc volien firmar , pero per atres raons, i també firmaren.... I aixina diria Sanchis Guarner en un atre lloc: "Gràcies a la transigència el [[Pare Lluis Fullana]]..."
+
Viva España, Valencia es la vergüenza de este país.
  
Mes això no vol dir que el Pare Fullana renunciara al seu paréixer filològic i acceptara de cor i anima lo que firmava.
+
Idos!
  
El Pare Fullana havia publicat recentment, en este mateix any de [[1932]], una "Ortografia Valenciana", en l'Imprenta Gràfica, de Valéncia ciutat. Esta edició s´havia venut tota en poc de temps, lo que vol dir que fon molt ben acceptada i no quedava atre remei que reimprimir-la una atra vegada de nou.
 
  
Un atre testimoni en favor del Pare Fullana: "L´onze de novembre d´este present i mateix any de [[1932]], el Pare [[Andreu Ivars i Cardona]], frare francisca també i discípul del P. Fullana ya tenia acabat el Pròlec per a la segona edició o impressió de la mateixa "Ortografia Valenciana", que eixiria a llum publica, en Valéncia, igualment, en [[1933]], com aixina va ser.
+
Fins a demà, Bro
 
 
==== La firma ====
 
Resulta indignant que alguns catalanistes hagen intentat fer creure que el pare Fullana considerava al [[Valencià]] i [[Català]] una mateixa llengua, negant que el Valencià siga la llengua pròpia i autòctona valenciana, diferent i diferencià del català.
 
 
 
El [[pare Fullana]] es va desvincular totalment de les catalanisants normes del 32 que havia firmat de mala gana "atés lo caràcter provisional"<ref>[http://perso.wanadoo.es/catedrafullana/docs/normes32.jpg Firma de Fullana]</ref> de les normes (bases), tal i com va anotar damunt de la seua firma. La mes evident prova de la seua desvinculació d'estes normes de [[Pompeu Fabra]] per a catalanisar la Llengua Valenciana està en el fet de que el pare Fullana reeditara la seua "Ortografia Valenciana" en [[1933]] reafirmant-se en el seu criteri que "no es atre que la raó, deduïda de la ciència filològica d'esta llengua" tal i com escriu el propi pare Fullana en l'Advertiment de dita publicació. I per si no queda prou clareta la desvinculació total de les normes fabrianes en este fet, l'encarregat de prologar esta segon edició de la seua "Ortografia Valenciana" va ser un dels seus millors discípuls, bon valencianiste i incansable estudis de la [[Llengua Valenciana]], el pare francisca Andreu Ivars.
 
 
 
¿Per qué no s´aprofità  Ortografia Valenciana del P. Fullana per a la Reunió de [[Castelló]] de 1932? Perque no els interessava als sequaços i seguidors del fabrisme català.
 
 
 
Lo que nos vol dir que el P. Fullana no canvià de paréixer després de la tramposa farsa de l´Aplec de Castelló de La Plana de 1932. Lo que nos vol dir que el P. Fullana no estava ni estigué mai conforme en les falses i embusteres "Normes d´Ortografia Valenciana de 1932", rebatejades després en el nom de "Normes de Castelló de La Plana de 1932". I ara dites "Bases d´Unificació"
 
 
 
== Una estratègia catalanista ==
 
 
 
Hui, els catalanistes valencians ya no li diuen a la llengua valenciana autòctona, tot lo més, i per un erro, vernàcula. En [[1932]], encara li aplicaven este adjectiu...
 
 
 
Ara com sabeu tots, li diuen la llengua vernacla, la nostra llengua, la llengua dels valencians o senzillament la llengua o el valencià, la llengua del [[País Valencià]], etc. Mai diran la [[Llengua Valenciana]] o L´idioma Valencià com li diu l’[[Estatut d´Autonomia Valencià]] ficant-lo a la mateixa altura o ranc que a l'[[Castellà|Idioma Castellà]]. Si que li diran la llengua del País Valencià, ya supraindicat, pero unificant-la rabiosament en el barceloní de [[Barcelona]], o siga, en eixa variant de la Koine catalana. Alguna volta li diran dialecte català o variant. Perque dir-li autòctona a la Llengua Valenciana es tirar-se terra als ulls i separar-la de la catalana. Seria donar-li vida pròpia -que ya la te centenàriament- cosa que ells no volen per cap de les maneres. I per defendre eixa posició catalanista, molts han cobrat bones pinyores, ne coneixem personalment, pero per amistat, callem; tenim també els noms. Ells defenen i ensenyen que la Llengua Valenciana ve i vingué del Contat de [[Barcelona]]...
 
 
 
== Firmants ==
 
Dels 52 firmants de les Normes de Castelló de 1932 cap d'ells era filòlec. <ref>[http://www.cardonavives.com/artdocumentos.asp?id=1202 Firmants de les Bases de Castelló]</ref>
 
 
 
==Enllaços externs==
 
*[http://www.idiomavalenciano.com/archius/bases-normas-castellon-1932.pdf Bases de las bases ortogràfiques del 32 (Reproducció completa original)]
 
*[http://www.cardonavives.com/artdocumentos.asp?id=1202 Referencia 1]
 
*[http://www.cardonavives.com/artdocumentos.asp?id=1235 Referencia 2]
 
*[http://www.cardonavives.com Cardona Vives]
 
*[http://perso.wanadoo.es/catedrafullana/entitat.htm Catedra Fullana]
 
*[http://www.idiomavalencia.com/docs/pdf/farsanormes.pdf La Farsa de les Normes de Castello]
 
 
 
==Referències==
 
{{listaref}}
 
 
 
[[Categoria: Valencià]]
 
[[Categoria:AVLL]]
 

Revisió de 00:50 4 maig 2011

Hola fascista de mierda.

Sabes es muy fácil conseguir un proxy, tengo listas enteras^^


Te vas a entretener tío, vamos a destruir tu puto sitio, pero primero vamos a esperar que tú te vayas a dormir, Joselito :D


Hasta mañana

"Uiquipèdia" l'enciclopèdia que ningú pot editar

Viva España, Valencia es la vergüenza de este país.

Idos!


Fins a demà, Bro